— Эй! — крикнула Эмили. — Держите его! Она попыталась схватить вора. Задержавшись на мгновение, он сильно толкнул ее. Эмили Фоксворт упала на тротуар.

ЛИЦО В ТОЛПЕ

Ханна помогла Эмили подняться на ноги. Убедившись, что Эмили серьезно не пострадала, Нэнси оглянулась, внимательно всматриваясь в толпу на тротуаре. Наконец она заметила лысого мужчину, торопливо перебегающего перекресток. Фотоаппарат он держал под мышкой.

— Оставайтесь здесь! — скомандовала она Джорджи, Эмили и Ханне, бросила сумку Джорджи и побежала за лысым.

Тот бежал вверх по улице, проталкиваясь через толпу туристов и бизнесменов. Нэнси помчалась вслед за ним, но, добежав до перекрестка, остановилась. Здесь начиналась извилистая улочка, где тоже толпилось немало народу, но вор исчез, и Нэнси представить не могла, куда же ей теперь бежать.

Покачав головой, Нэнси повернулась и зашагала назад к отелю. Джорджи и Ханна сочувственно смотрели на Эмили, которая все еще не пришла в себя после падения.

Нэнси подошла к ней.

— Эмили, я потеряла его. Жалко фотоаппарат. С вами все в порядке?

— Конечно, в порядке. Просто я в ярости. Мне случалось сталкиваться с парнями покруче этого мелкого хулиганья, — говорила Эмили, отряхивая пыль с одежды.

Джорджи передала Нэнси сумку и кивнула, подмигнув: мол, ничего страшного.

— Я думаю, мы все немножко потрясены случившимся, — произнесла Джорджи.

— А уж это никуда не годится! — фыркнула Эмили Фоксворт. — Мне вовсе не хочется испортить ваши каникулы. И не переживайте из-за меня, — добавила она. — Я расскажу о случившемся моему приятелю лейтенанту Чину и уверена, что все как-нибудь обойдется.

Эмили повела своих гостей вниз по улице. Спускаясь с холма, Нэнси взяла Ханну под руку…

Они шли довольно быстро и вскоре оказались перед полицейским управлением. Войдя, Эмили прямиком направилась к двери с надписью «Лейтенант Дональд Чин» и, постучав, открыла ее.

— Привет, Дон. Как дела? — поздоровалась она.

Подняв глаза на Эмили, полицейский улыбнулся. Дональд Чин, стройный американец китайского происхождения, прослуживший в Центральном округе уже пятнадцать лет, хорошо знал Эмили и многих других журналистов и репортеров. Он встал, чтобы поздороваться с ней, и жестом пригласил зайти всех остальных.

— Эмили! Давненько я вас здесь не видел! — воскликнул он. — Я все гадал, чем бы завлечь вас к себе с фотоаппаратом. Кстати, где он? Эмили смущенно пожала плечами:

— Из-за него-то я и пришла к вам. Мой лучший старый фотоаппарат только что украли.

Эмили представила Ханну, Нэнси и Джорджи, а затем рассказала лейтенанту о случившемся. Тот внимательно выслушал и неодобрительно покачал головой, узнав, что Нэнси пыталась догнать вора.

— Вам следует быть поосторожнее в таком большом городе, как Сан-Франциско, — сурово произнес он. — Догнав вора, вы могли бы нарваться на неприятности.

— Нэнси хороший сыщик, Дон, и с большим опытом, — вступилась за нее Эмили.

— Возможно, — несколько скептически отозвался лейтенант. — Сомневаюсь, Эмили, что фотоаппарат найдется, — продолжал он, — хорошо, что у вас есть и другие.

Затем он достал бланк заявления и начал заполнять его. Нэнси дала описание вора: рост, лысина с редкими рыжеватыми волосами, коричневый вельветовый пиджак. Лейтенант с интересом посмотрел на Нэнси и похвалил ее наблюдательность и память.

— Вот видите! Я говорила, что она сыщик! — не преминула заметить Эмили, подписывая заявление и передавая его лейтенанту.

Улыбнувшись, он согласился с ней.

Затем он снова посмотрел на Эмили, и улыбка исчезла с его лица.

— Эмили, вам известно, что в городе собралось несколько крупных «авторитетов» преступного мира? — хмуро спросил он. — Мы здорово озадачены неожиданным наплывом таких «знаменитостей». Мы ведем наблюдение, пытаясь установить, в чем тут дело. — Лейтенант Чин помолчал, затем снова улыбнулся. — Эмили, зная ваш репортерский нюх, я удивлен, что вы еще не занялись устройством галереи фотопортретов этих знаменитостей. Эмили засмеялась:

— У меня уже есть снимки большинства этих крупных деятелей — мне приходилось делать репортажи о них и раньше. Такую выставку я подготовила несколько лет назад, и в ней представлены почти все, кто имеет вес в преступном мире. А вообще, пока Ханна и девушки здесь, я не работаю. У меня каникулы.

Поболтав еще несколько минут со своим старым приятелем, Эмили поднялась с места и попрощалась. Затем они вышли из управления.

Оказавшись на улице, Эмили с облегчением сказала:

— Ну что же, теперь давайте развлекаться.

— Звучит заманчиво, — отозвалась Ханна. — меня есть предложение.

Нэнси улыбнулась, видя, какое удовольствие доставляет Ханне роль туриста.

— Хотя в Сан-Франциско всего четыре часа дня, — продолжала Ханна, — в Ривер-Хайтсе уже шесть. А мой желудок живет еще по тому времени.

— Ты хочешь пообедать? — догадалась Эмили. Нэнси, Джорджи и Ханна радостно закивали.

— В нескольких кварталах отсюда есть станция скоростной железной дороги вокруг залива, — начала Эмили. — Мы могли бы воспользоваться ею и проехать на Эмбаркадеро.

Джорджи и Нэнси переглянулись: они-то планировали поездить по скоростной магистрали и обследовать все вокруг самостоятельно.

— Но, — продолжала Эмили, остановившись вместе с группой туристов на углу улицы, — для первого дня в Сан-Франциско вот этот транспорт будет более подходящим.

Громко звякнул колокол, и на перекрестке появился знаменитый открытый трамвай Сан-Франциско. Нэнси увидела, что лицо Эмили засветилось от удовольствия при виде скользящего к ним навстречу красивого старого вагона.

— Поездка в трамвае и обед в Чайнатауне! Добро пожаловать в Сан-Франциско! — торжественно пригласила их Эмили, когда трамвай остановился.

— Мы поедем на нем до самого Чайнатауна? — спросила Нэнси.

— Почти. Мы сойдем на Буш-стрит и пройдем пешком до Грант-авеню. Вы потом поймете почему, — таинственно добавила Эмили.

В трамвае было три свободных места, и Джорджи, Ханна и Эмили тут же уселись на них. Нэнси же с удовольствием стояла, держась за поручни. Трамвай то быстро скользил вниз, то медленно тащился вверх по холмам. В закатном свете все вокруг казалось окрашенным в золотые тона.

Турист на улице нацелился фотоаппаратом на трамвай. Нэнси вспомнила о пропавшей камере Эмили и нахмурилась. «Если бы Эмили была просто туристкой, потеря фотоаппарата не была бы столь болезненной. Но этот фотоаппарат был слишком дорог для нее, он был частью жизни Эмили. Хорошо хоть на пленке были только кадры, заснятые в аэропорту».

Когда трамвай поднялся на очередной холм, Эмили помахала рукой, давая понять, что на следующей остановке им надо сходить.

— Мне здесь очень понравилось, — делилась впечатлениями Ханна, когда они шли к Грант-авеню. — Я начинаю чувствовать себя заправским путешественником.

Нэнси и Джорджи переглянулись и засмеялись. Когда они свернули на Грат-авеню, Джорджи воскликнула:

— Нэнси, смотри!

На фоне голубого закатного неба яркой зеленью и золотом сверкали ворота, украшенные драконами и львами.

— Какая красота, Эмили, — восхищалась Ханна, когда они прошли через ворота в Чайнатаун. — Так вот почему ты повела нас этой дорогой!

Нэнси и Джорджи медленно шли по улице, оглядываясь по сторонам. Крыши как у пагод, вывески с китайскими иероглифами, заморские диковинки в витринах лавок, мелькающие изредка шелковые одежды в толпе, — все говорило о том, что это частица Китая, а не просто квартал обычного американского города.

— Это все похоже на декорации! — восторгалась Джорджи. — Такое чувство, что здесь можно ожидать чего угодно!

Нэнси, хотя и путешествовала гораздо больше, чем Джорджи, была возбуждена не меньше своей подруги в предвкушении приключений. Побывав в Париже, Венеции, на Яве, где ей пришлось разгадывать тайны, Нэнси не потеряла вкус к новым местам.